Madrigali
1967
L'opera è composta dalle poesie di Libero De Libero, raccolte sotto il titolo di Madrigali, tradotte in francese per Arthur Prailet con testo in italiano a fronte, e da un’acquaforte originale di Franco Gentilini che precede il testo. E’ il primo volume della collezione «Le Verger».
Colophon:
«Cet ouvrage, constituant l’édition originale des Madrigali de Libero de Libero, orné d’une gravure de Franco Gentilini, composè à la main in caractères de Roos, a été tiré sur la presse à bras de Franco Prete sur papier Pur Lin Montgolfier à 200 exemplaires, numérotés de 1 à 200. Luxembourg le 21 décembre 1967».
La prima pagina riporta una dedica autografa dell’autore a Vanni Scheiwiller: «A Vanni con affetto il tuo libero – Roma 26 gennaio 1968».
L'esemplare consultato è il n. 117 ed è conservato presso il Centro APICE di Milano (A.F.PSC. PRE.3.DEL02. 005).
Descrizione fisica:
Rilegato in brossura
Copertina in cartoncino color bianco con titolo in nero
Dimensioni: 16x10,5 cm.
53 p.
Si indicano di seguito le poesie di De Libero comprese nel volume e raccolte sotto il titolo Madrigali:
Per fanciulla virtuosa di giorno/ A une jeune vertu de jour
Per una signora culturale/ A une dame de culture
Per un cupo balletto/ Ballet sombre
Per un vento di braccia/ Au vent de bras désespérés
Per un trionfo di vertebre/Pour un triomphe de vertèbres
Per una data senza festa/ A un date non fêtée
Epistola/ Épître
Pomeriggio antico con pittore Janni/ Après-midi ancienne avec le peintre Janni
L’acquaforte di Franco Gentilini, priva di titolo, precede i testi ed è numerata e firmata a lapis dall'autore.
Questa pubblicazione rappresenta, al momento, la prima e unica edizione dei Madrigali di Libero De Libero.
[Barbara Taccone]