Mallarmé interpretato da Viani tradotto da Luzi
1978
L’opera si compone di due fascicoli: il primo, intitolato Paralleli, contiene due poesie di Mallarmé in versione originale (tratte dall’Après-midi d’un faune), ciascuna seguita dalla traduzione di Luzi. Segue il testo di Giuseppe Marchiori, intitolato Mallarmé interpretato da Viani (il titolo del primo sonetto è leggermente diverso) e datato giugno 1978. Infine sono presenti le note biografiche di Luzi e di Viani, seguite dal colophon. Il secondo fascicolo, intitolato Le litografie, comprende sei litografie di Alberto Viani.
«Questo volume della collana “Paralleli”, a cura di Maria Luigia Guaita e Giorgio Luti, raccoglie due sonetti e due brani da L’après-midi d’un faune di Stèphane Mallarmé, illustrati da sei litografie originali di Alberto Viani. I testi sono tradotti da Mario Luzi. Le note ai testi e alle litografie sono di Giorgio Luti e Giuseppe Marchiori. Le litografie sono state tirate con i torchi a mano de “Il Bisonte” della sua sede di Firenze. Dopo la tiratura, le pietre sono state cancellate. La carta è stata appositamente fabbricata dalle Cartiere Magnani di Pescia. Gli esemplari stampati sono: 99 numerati da 1 a 99, 20 segnati da I a XX fuori commercio e riservati agli Autori, 10 siglati con le lettere da A a L, destinati alle Biblioteche e all’Editore. L’opera è stata ultimata nel mese di Settembre dell’anno 1978».
L’esemplare consultato è contrassegnato dalla lettera G, ed è conservato nel Fondo d’Artista della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze (RARI 62._64).
Si indicano di seguito i testi e le opere presenti nel volume secondo l’ordine di pubblicazione:
Giuseppe Marchiori, Mallarmé interpretato da Viani
- L’espace
- La chevelure
- Une nudité de héros
- Le faune
- La plus chaste
- Hérodiade
Le litografie sono prive di numerazione, ma recano la firma dell’autore.
Le traduzioni di Mario Luzi sono poi confluite nella raccolta: La cordigliera delle Ande e altri versi tradotti, Einaudi, Torino, 1997.
[Marco Proietto]