Romeo e Giulietta
1964
Il volume comprende una scelta di sei passi tratti da Romeo e Giulietta di Shakespeare, tradotti da Salvatore Quasimodo, con testo inglese a fronte, e sei acqueforti di Pino Casarini.
Colophon: «Questa edizione su carta Fabriano, a cura di Giuseppe Gambato, viene pubblicata in sessanta esemplari numerati e firmati dall’artista. La stampa del testo, autorizzata dall’editore Arnoldo Mondadori, è stata eseguita dalla stamperia Valdonega. Verona nell’estate MCMLXIV».
L'esemplare consultato è il n. 34 ed è conservato presso la Biblioteca comunale centrale di Milano Palazzo Sormani (EXATL. F EX ALTA.25).
Descrizione fisica:
Astuccio cartonato con una fantasia a striature rosa e marroni con dorso marrone.Copertina di pelle marrone con inciso al centro un piccolo disegno (due figure una maschile che cammina davanti a una femminile, dandole la mano voltandosi verso di lei; entrambe le figure tengono in mano una maschera) e con dorso di pelle marrone scura (recante il titolo in una etichetta).
Dimensioni: 51x34cm.
32 p. e [6] c. di tavole.
Si indicano di seguito i testi e le opere presenti nel volume, secondo l'ordine di pubblicazione:
Salvatore Quasimodo, Prologo
Pino Casarini, acquaforte (s.t.)
Salvatore Quasimodo, Atto primo, scena quinta
Pino Casarini, acquaforte (s.t.)
Salvatore Quasimodo, Atto secondo, scena sesta
Pino Casarini, acquaforte (s.t.)
Salvatore Quasimodo, Atto terzo, scena quinta
Pino Casarini, acquaforte (s.t.)
Salvatore Quasimodo, Atto quarto, scena terza
Pino Casarini, acquaforte (s.t.)
Salvatore Quasimodo, Atto quinto, scena terza
Pino Casarini, acquaforte (s.t.)
Le acqueforti di Pino Casarini sono firmate e numerate dall’artista.
Le traduzioni di Salvatore Quasimodo sono state pubblicate per la prima volta in Romeo e Giulietta, Milano, Mondadori, 1949.
[Sandra Zinone]